Prev
| Next
| Contents
CHAPTER XIII
And now when Marco Polo was rested and had recovered, they brought
him from the Convent of the Red Monks to where the khan was in the
city of Chandu. Now, there were two palaces in Chandu; there was
the winter palace, which was of marble, and the summer palace, which
was of gilt cane. Around these palaces there was built a wall sixteen
miles in compass, and inside of it was a park of fountains, and rivers
and brooks with the speckled trout in them, and meadows with the lark
at her ease in the grass, and trees of all varieties where the little
birds do be building and none to grudge them a home. And all the
wild animals were abundant, the timid hare and the wild deer and the
wee croaking frogs, long-legged colts by their white mothers, and
little dogs tumbling over themselves with the sport of spring. Brown
bees among the clover, strawberries in profusion, trees would delight
your eyes, and brown cows and black cows, and dappled moilies under
the great leaves of them, and lambs would be snowy of fleece. All
the flowers of the world were there; the paradise of wild things it
was, the park of Kubla Khan.
"In Xanadu did Kubla Khan," quoted young Randall,
"A stately pleasure dome decree,
Where Alph, the sacred river, ran
Through caverns measureless to man,
Down to a sunless sea.
So twice five miles of fertile ground
With walls and towers were girdled round:
And there were gardens, bright with sinuous rills,
Where blossomed many an incense-bearing tree;
And here were forests ancient as the hills,
Enfolding sunny spots of greenery."
"Whose poem is that poem, Brian 0ge?"
"It is a poem of Coleridge's, Malachi."
"I though it was maybe a poem of Colquitto Dall McCracken of Skye,
that one of you lads had put English on. It is a poem of the head,
you ken, and Colquitto, being a dark man, could only see with the
eye's ghost. But it hasn't the warmth, the life of the work of Blind
Colquitto, Brian Oge, do you mind the poem Angus More Campbell of
Rathlin wrote to Colquitto Dall?"
"'Is aoibhinn duid, Colquitto Dall,'" I remembered: "It is happy
for thee, blind Colquitto, who dost not see much of women. If thou
wert to see what we see, thou wouldst be tormented even as I am.
My sorrow, O God, that I was not stricken blind before I saw her
amber, twisted hair!"
"That's it, that's it, Brian Oge. But this is not the place to be
talking of poetry. There is no poetry in this story.
"I will now tell you of Marco Polo and him entering the presence of
the great khan. . ."
Prev
| Next
| Contents
|